词语 | 不共戴天 |
用法 | 戴:顶着。不愿同仇敌在同一个天底下并存。形容仇恨极深。 a.作定语,要带“的”。 从那以后,双方就结下了~的深仇大恨|~的敌人。 b.作谓语。 你知道人民的疾苦,没有丝毫的野心夺利争权,然而夺利争权者却和你~。 【构】 固定词组,动宾结构。 【辨】 不共戴天和势不两立:都有不能共存的意思。 区别:句法功能和适用对象有所不同。“不共戴天”多作定语,也可作谓语,一般只用于人;“势不两立”主要作谓语,一般不作定语,既可用于人,也可用于事,如“我和他势不两立”“因为这两件事是势不两立的:作文要热情,教书要冷静”。 【误】 他和这个有杀父之仇的反革命分子展开了一场不共戴天的斗争。(“不共戴天”一般只用于人,这里形容斗争,应将“不共戴天”改为“不可调和”“你死我活”或“势不两立”) 【近】 你死我活 誓不两立 【反】 唇齿相依 相依为命 |
随便看 |
汉语用法词典收录了7570条汉语用法词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的用法及搭配辨析,是语文学习的必备工具。