词语 | 气息 |
用法 | ❶呼吸时出入的气。书面语。 a.作主语。 ~奄奄|~微弱。 b.作宾语。 病人只剩下微弱的~。 ❷气味。常受表示带有气味的事物的名词或形容词修饰,也可受“一阵”“一种”“一丝”等数量词组修饰。 a.作主语。 一阵芬芳的~从花园里吹了过来|树林的~浓烈起来,微微地发散出温暖的湿气。 b.作宾语。 风里带来些新翻的泥土的~|空中充满了花和蜜的~。 c.构成介宾词组作补语。 春天在日本就是沉浸在弥漫的樱花~里! ❸比喻意味、情调、气氛或有生机的事物。常受“时代”“生活”“民主”“春天”等名词修饰。 a.作主语。 这部小说的时代~和生活~都很浓。 b.作宾语。 革命者的家庭充满着乐观主义~|文学家往往借助于对生物的描写,以增添作品的环境特色和生活~。 【构】 合成词,联合式。 【辨】 (一)气息和气氛:都是名词,都可以表示某种情调或使人感觉到的精神表现。 区别: ❶词义不完全相同。“气息”还可指呼吸时出入的气,又可指气味;“气氛”则不能。“气氛”还可指环境反映出的状态、情景;“气息”则不能。 ❷“气息”有比喻用法;“气氛”没有。 ❸词语搭配不同。“气息”常受“时代”“生活”“春天”“民主”“芬芳”等名词或形容词修饰;“气氛”常受“欢乐”“热烈”“和谐”“友好”“紧张”“庄严”“恐怖”等形容词修饰。“气息”常作“有”“带有”“富有”“没有”“具备”等动词的宾语;“气氛”常作“呈现”“洋溢”“渲染”“造成”“增加”等动词的宾语。 (二)气息和气味:都是名词,都带有鼻子可以闻到的味儿的意思,都含有比喻义。 区别: ❶词义着重点不同。表示基本义时,“气息”着重指人自身呼吸时出入的气;“气味”着重指鼻子可以闻到的各种味儿。 ❷感情色彩不同。“气息”比喻有生机的事物,一般不含贬义;“气味”比喻性格、志趣或政治色彩,多含贬义。 【误】 ❶除夕晚上,寝室里充满了欢乐和谐的气息。(指一定环境给人强烈感觉的某种精神表现和景象,宜用“气氛”,不能用“气息”)❷她穿着时髦,身上散发出浓郁的香水的气息。(香水的味儿是可以用鼻子闻到的,不能用“气息”,应改成“气味”) 【近】 ❷气味 味道 味儿 ❸气氛 意味 情调 【词语】 气息奄奄 |
随便看 |
汉语用法词典收录了7570条汉语用法词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的用法及搭配辨析,是语文学习的必备工具。